こんにちは!KOJO English古城です。
ある日の朝、年少息子が言ったんです。
わたしに読んでもらおうと、前の日にも読んだ本を持ってきたので、小2娘が「それ好きだねー」って言った後に。
「だって、ぼくえいごすきだもん。」って。
おぉー!!と褒めてあげたかったのですが、娘の手前、大げさなリアクションはしないでおきました。わたしも気を遣うんです。はい。
息子が気に入った英語絵本は、こちら↓
14ひきのシリーズ、昔からありますよね。かわいいんですよねー!
たまたま図書館で見つけて、どうかな~と思って借りてきました。
絵が全面にあって、字(文)が下に目立たなく載せてあることもあって、息子に読み始めるとあっという間に気に入りました。
気に入ると、簡単な英文でなくても最後まで聞いてくれるということがわかりました!
もともとのタイトルは『14ひきのあさごはん』です。
英語版は、”Fix Breakfast“です。
とここで、疑問に思いませんでしたか?
朝ごはんをfixする?どういうこと?と。
fix breakfast
fixって、「修理する・直す」って意味で覚えましたよね。このfixという動詞は、食べ物を用意する・料理するときにも使えます。
わたしが朝食を作るよ。というときは、
I’ll fix you breakfast.
となり、fix と breakfast の間に you などと人が入ります。
ブックレビューが、フレーズ解説になりました♪今日はここまで~
コメント